Servicios

1. Revisión y corrección de textos

Además de la traducción, ofrecemos el servicio de revisión y corrección de textos previamente traducidos por terceros, para garantizar una mayor calidad del producto final. Se destina a los científicos, investigadores, abogados, notarios, programadores de páginas web, que son profesionales en su especialidad, pero que requieren de un apoyo lingüístico de un profesional en idiomas. Asimismo, este servicio será de gran utilidad para las empresas privadas e instituciones gubernamentales que necesitan una revisión de la documentación jurídica o de su página web traducida a uno de los idiomas mencionados.

Este servicio se refiere a la revisión de errores gramaticales, faltas ortográficas, tipográficas y de puntuación que pueden estropear las traducciones. Se hace un tipo de revisión bilingüe y comparación entre el original y el texto final traducido.

2. Edición

Se refiere a la revisión del estilo del texto. Este tipo de servicio se distingue por su revisión monolingüe, cuando se pule el texto para ciertos propósitos, como por ejemplo, para los medios de comunicación o materiales promocionales de empresas reconocidas en el mercado nacional e internacional. Realizamos una adaptación del texto para un mercado local particular, tomando en cuenta nuevas tendencias e información.

3. Transcripción

Se refiere básicamente a la conversión de un audio o video de una conferencia, fórum o taller al texto en el idioma original o en español (transcripción / traducción). Nuestra agencia trabaja con los siguientes tipos de transcripciones: entrevistas de televisión o radio, conferencias telefónicas, discursos, debates, entrevistas entre varias personas, declaraciones testimoniales del contenido legal. La estructura de precios por la transcripción se basa en un precio por minuto de audio o video, que varía según el idioma y la complejidad del audio o video fuente. Si la transcripción debe traducirse al otro idioma, se sumará un costo al precio final.

La estructura de precios por la transcripción se basa en un precio por minuto de audio o video, que varía según el idioma y la complejidad del audio o video fuente. Si la transcripción debe traducirse al otro idioma, se sumará un costo al precio final.

4. Asesorías de inglés y francés

Las asesorías se destinan a las personas que ya tienen un buen conocimiento del inglés o francés, y están interesadas a mejorar su nivel del intermedio a más avanzado. Los clases principalmente son en grupos pequeños de 5-6 personas y su duración son 2 horas un día a la semana. Si prefiere clases particulares, contáctenos para darle más información sobre los horarios de su preferencia y las tarifas especiales. Cada sesión de clase incluye estudios de algún tema gramatical y lecturas de temas actuales de historia, países, tradiciones locales, costumbres, comida, etc. De esta manera nuestros alumnos adquieren un extenso vocabulario y fluidez de expresión y comprensión en el idioma extranjero. ¡Nuestros costos son competitivos en el mercado de la enseñanza de lenguas!

Cada sesión de clase incluye estudios de algún tema gramatical y lecturas de temas actuales de historia, países, tradiciones locales, costumbres, comida, etc. De esta manera nuestros alumnos adquieren un extenso vocabulario y fluidez de expresión y comprensión en el idioma extranjero. ¡Nuestros costos son competitivos en el mercado de la enseñanza de lenguas!

Algunos de nuestros clientes